duolingo でMath
語学学習アプリのduolingoだが、数学、音楽、チェスも以前に追加になっている。"Math"(数学)を追加した。日本語版の“数学”も選べたが、英語で数学の問題を解くのも良いかと思ったのだ。英語で問題に取り組んでいる。文章問題だと英文を読むのに時間がかかるね。時々、読み間違いしたり勘違いして、不正解になる。最初の学習レベルの選択でadult(大人)を選んだのでどんな「大人の数学」の問題が出題されるやと思ったのだが、出題は、四則計算や正方形のマス目を数えるもので、これは数学か?小学生向け算数だなと思ったものから始まってちょっと腰砕けした感じである。 adult(大人)を選んだ関係か、2025年11月に始めて、2026年3月には一応一通り問題は終わってしまった。 数学の学び直しには、ちょっと簡単すぎたかな。 私は暗算や割り勘の計算が苦手な理科系学生だった。今でも計算は苦手だ。小学校の時にそろばんの塾に通うのが同級生の間で流行していたが、そのような流行には目もくれず、私はもっぱら鉛筆での筆算だった。そろばんやっていれば暗算がもっと出来るようになったかもしれないと後年思った。 以下は、各出題の感想です。 時に、英語だから用語がわからない時があって、下記の四捨五入なんて少し面を食らった。もっとも問題を解いていくうちに言葉に慣れるのでそんなに難しくはなかった。 Round Round to the nearest 100 10の位を四捨五入して、100の位に上げるか切り捨てるか、丸めろ(round)と言うことらしい。 To the nearest 10, how much is 151? 1の位を四捨五入して、10の位に丸めろということで150が回答である。英語だと「10の位の概数にしろ」という結果を求めているが、日本語だと「1の位を四捨五入」というプロセスを求めているといえるか?日本語にも別の表現で言うこともできるが、四捨五入と言う言葉があるので1の位を四捨五入となるのかね。四捨五入は、英語では、4-down 5-up とか、4 dispose 5 input とか言わないで、Roundなのね。四捨五入は、漢文から来ているのだろうかね? 正方形のマス目を数える問題 正方形のマス目を数える問題がこれでもかと出てきた。基本的な四則計算もこれでもか...